Бласко Висенте Ибаньес
читайте также:
дочь моя милая, хорошая и пригожая, привезу я тебе таковой венец; знаю я за морем такого человека, который достанет мне таковой венец; а и есть он у одной королевишны зам..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Аленький цветочек (сказка)»
читайте также:
(Здесь и далее - прим. перев.)} верноподданный, кондуктором на конке работал. Это Тиму не понравилось. Но, повидавшись с Китти, он почувствовал,..
Бене Стивен Винсент   
«Счастье О'Халлоранов»
читайте также:
Ну, говорите же вы! Нарочно, как доброго человека, отвел я его потихоньку в сторону: "Слушай, Макар Назарович, эй, не смеши народ!..
Гоголь Николай Васильевич   
«Вечера на хуторе близ Диканьки, часть вторая»
        Бласко Висенте Ибаньес
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бласко Висенте Ибаньес
Бласко Висенте Ибаньес Бласко Висенте Ибаньес (Blasco Ibanez Vicente) (1867 год - 1928 год) - испанский романист.

Крупнейший испанский писатель XX века. Выдающийся социальный романист, младший представитель плеяды писателей-реалистов второй половины XX века. Именно Бласко Ибаньес наиболее ярко воплощал в своем творчестве принцип демократической критики действительности. Родился 29 января 1867 в Валенсии, в мелкобуржуазной семье. Примкнув к республиканцам, активно участвовал в общественно-политической жизни страны, познал изгнание, неоднократно подвергался тюремному заключению. Восемь раз избирался депутатом кортесов...

Подробнее...
«Мертвые повелевают. Часть 3»
«Мертвые повелевают. Часть 2»
«Los cuatro jinetes del Apocalipsis»
«Entre naranjos»
«Роман «Кровь и песок»»
«La Barraca»
«Мертвые повелевают. Часть 1»
Все произведения


Тем временем:

... Первая прозаическая книга Клоссовски, "Прерванное призвание", дает нам тому самый простой пример, поскольку речь идет о романе, который является толкованием другого романа. Бесполезное усложнение или удобный прием? Я вижу в этом совсем другую потребность. Назовем ее для начала сдержанностью. Но сдержанность - это не только вежливость, общественное поведение, психологическая уловка, сноровка того, кто хотел бы интимно о себе рассказать, о себе не заявляя. Сдержанность - осторожность - место литературы. Наиболее короткая дорога из одной точки в другую литературно косвенна или асимптотична. Говорящий прямо не говорит или говорит неправду, направляясь, следовательно, прямиком к утрате всякой прямизны. Верное отношение к миру - это обход, и этот обход верен только тогда, когда он вершится, в отступе и на расстоянии, как чисто обходное движение. Пьер Клоссовски, не слишком заботясь о внешнем правдоподобии, прибегает к разнообразным приемам: дневник, изложение, диалог, комедия, историческая инсценировка, описание жестов, комментарии к мифам. Странные воображаемые картины или, подчас, сцены, которые словно остановлены в их зримой неподвижности, составляют существенные моменты интриги, подчиняющейся обязательной игре преумножения. И эти картины, или эти сцены, предназначенные обозрению (подчас даже переведенные в иллюстрации высокого стиля) и, следовательно, должные удовлетворить сразу и того, кто рассматривает, и того, кто любит, чтобы рассматривали его, - сцены, утонченно обустроенные духовными подстрекателями и, конечно же, подстрекательницами, но в конечном счете провоцирующие в нас прежде всего божественную часть, смех, - на самом деле по сути обманывают зрение, ибо, досконально описанные и служащие поводом бесконечному истолкованию, они подхватываются речью, каковая, по мере того как вскрывает, вновь прикрывает, по мере того как описывает, не показывает, а скрывает то, что показывает, под множественностью чисто (нечисто) разговорного описания.

Перед нами здесь особенно красивое и ненадежное использование косвенностей. В принципе картина апеллирует к тому исполненному честности чувству, каким является зрение...

Бланшо Морис   
«Смех богов. Рецензия к “Бафомету” Пьера Клоссовски»





Бласко Висенте Ибаньес:

«La Barraca»

«Мертвые повелевают. Часть 2»

«Entre naranjos»

«Роман «Кровь и песок»»

«Мертвые повелевают. Часть 3»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Островский Александр Николаевич

Репин Илья Ефимович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.blasko.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.