Бласко Висенте Ибаньес
читайте также:
"К тому все и шло", -- подумали оба. Для Блена это была единственная возможность прояснить ситуацию, а для Гредзинс..
Тонино Бенаквиста   
«Кто-то другой»
читайте также:
И. С. Тургенева.)}, я слишком уважал призвание художника, литератора, чтобы покривить душою в таком деле...
Тургенев Иван Сергеевич   
«По поводу "Отцов и детей"»
читайте также:
. - Не замай, дядя Антон, - откликался парнишка, - небось не снесет! Дядя Антон, успокоенный каждый..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Антон-Горемыка»
        Бласко Висенте Ибаньес ПроизведенияLa Barraca
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «La Barraca», страница 1 (прочитано 0%)

«Роман «Кровь и песок»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мертвые повелевают. Часть 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мертвые повелевают. Часть 2», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мертвые повелевают. Часть 3», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Entre naranjos», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бласко Висенте Ибаньес

«La Barraca»


AL LECTOR



He contado en el prologo de otro libro mio como a mediados de 1895 tuve que huir de Valencia, despues de una manifestacion contra la guerra colonial, que degenero en movimiento sedicioso, dando origen a un choque de los manifestantes con la fuerza publica. Perseguido por la autoridad militar como presunto autor de este suceso, vivi escondido algunos dias, cambiando varias veces de refugio, mientras mis amigos me preparaban el embarco secreto en un vapor que iba a zarpar para Italia. Uno de mis alojamientos fue en los altos de un despacho de vinos situado cerca del puerto, propiedad de un joven republicano, que vivia con su madre. Durante cuatro dias permaneci metido en un entresuelo de techo bajo, sin poder asomarme a las ventanas que daban a la calle, por ser esta de gran transito y andar la Policia y la Guardia Civil buscandome en la ciudad y sus alrededores. Obligado a permanecer en una habitacion interior, completamente solo, lei todos los libros que poseia el tabernero, los cuales no eran muchos ni dignos de interes. Luego, para distraerme, quise escribir, y tuve que emplear los escasos medios que el dueno de la casa pudo poner a mi disposicion: una botellita de tinta violeta a guisa de tintero, un portaplumas rojo, como los que se usan en las escuelas, y tres cuadernillos de papel de cartas rayado de azul. Asi, escribi en dos tardes un cuento de la huerta valenciana, al que puse por titulo Venganza moruna. Era la historia de unos campos forzosamente yermos, que vi muchas veces, siendo nino, en los alrededores de Valencia, por la parte del cementerio; campos utilizados hace anos como solares para la expansion urbana; el relato de una lucha entre labriegos y propietarios, que tuvo por origen un suceso tragico y abundo luego en conflictos y violencias. Cuando llego la hora de mi embarco, en plena noche, disfrazado de marinero, deje en la taberna todos mis objetos de uso personal y el pequeno fajo de hojas escritas por ambas caras. Vague tres meses por Italia, volvi a Espana, y un Consejo de guerra me condeno a varios anos de presidio. Estuve encerrado mas de doce meses, sufriendo los rigores de una severidad intencionada y cruel. Al ser conmutada mi pena, me desterraron a Madrid, sin duda para tenerme el Gobierno de entonces mas al alcance de su vigilancia; y, finalmente, el pueblo de Valencia me eligio diputado, librandome asi de nuevas persecuciones, gracias a la inmunidad parlamentaria. Mi campana electoral consistio principalmente en discursos pronunciados al aire libre, ante muchedumbres enormes. Una tarde, despues de hablar a los marineros y cargadores del puerto, cuando, terminado mi discurso, tuve que responder a los apretones de manos y los saludos de miles de oyentes, reconoci entre estos al joven que me escondio en su casa. Tuve que acompanarle a la taberna para saludar a su madre y ver la pequena habitacion que me habia servido de refugio. Mientras estas buenas gentes recordaban, emocionadas, mi hospedaje en su vivienda, fueron sacando todos los objetos que yo habia dejado olvidados.




Страницы (109) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... И музыка играла.
Призвали музыкантов, и они весело играли: тимпан и свирель, цитра и гусли.
Точно пчелы гудели - точно цикады трещали - точно птицы пели над счастливым
домом Марии и Марфы.



II



Кто-то неосторожный приподнял покрывало. Кто-то неосторожным одним
дуновением брошенного слова разрушил светлые чары и в безобразной наготе
открыл истину. Еще мысль не стала ясной в голове его, когда уста, улыбаясь,
спросили:
- Отчего ты не расскажешь нам, Елеазар, что было там?
И все замолчали, пораженные вопросом. Как будто сейчас только
догадались они, что три дня был мертв Елеазар, и с любопытством смотрели,
ожидая ответа. Но Елеазар молчал.
- Ты не хочешь нам рассказать,- удивился вопрошавший.- Разве так
страшно там?
И опять мысль его шла позади слова; если бы она шла впереди, не
предложил бы он вопроса, от которого в то же мгновение нестерпимым страхом
сжалось его собственное сердце. И всем стало беспокойно, и уже с тоскою
ожидали они слов Елеазара, а он молчал холодно и строго, и глаза его были
опущены долу. И тут снова, как бы впервые заметили и страшную синеву лица,
и отвратительную тучность; на столе, словно позабытая Елеазаром, лежала
сине-багровая рука его,- и все взоры неподвижно и безвольно прикова-лись к
ней, точно от нее ждали желанного ответа. А музыканты еще играли; но вот и
до них дошло молчание, и как вода заливает разбросанный уголь, так и оно
погасило веселые звуки. Умолкла свирель; умолкли и звонкий тимпан, и
журчащие гусли; и точно струна оборвалась, точно сама песнь умерла -
дрожащим, оборванным звуком откликнулась цитра. И стало тихо.
- Ты не хочешь? - повторил вопрошавший, бессильный удержать свой
болтливый язык. Было тихо, и неподвижно лежала сине-багровая рука...

Андреев Леонид Николаевич   
«Елезар»





Смотрите также:

Висенте Бласко Ибаньес. Кровь и песок

З.И.Плавскин Бласко Ибаньес

Литературная жизнь Испании

Литературная энциклопедия. Бласко Ибаньес

Энциклопедия "Кругосвет" Бласко Ибаньес


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Островский Александр Николаевич

Репин Илья Ефимович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Игорь Шарапов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.blasko.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.